Čeština ve Warpu

Obsah:


Nastavení CONFIG.SYSu

Pro češtinu musíte mít v config.sysu CODEPAGE=852,850 Tím pádem máte zavedenu češtinu v kódování 852. Toto kódování má všechny tisknutelné znaky jako sada ISO-8859-2 (ISO Latin 2), avšak diakritická písmenka jsou na jiných pozicích. Pokud máte staré texty kódované podle bratrů Kamenických, pak je přestaňte používat a překonvertujte si je.

Dále v CONFIG.SYSu musí být COUNTRY=421. I když zrovna... já tam mám řádek

COUNTRY=421,F:\OS2\SYSTEM\czcountry.sys
protože jsem si záplatoval country.sys tak, aby české výpis data příkazu dir byl skutečně podle českých zvyklostí, tj. 21.04.98 8:43. Ona sice jakási "česká norma" hovoří o americkém způsobu zápisu dat, ovšem pochází z před-počítačové doby --- no, je to nějak zamotané a ne(vy/do)řešené.


Konverze mezi různými kódováními češtiny

Dale je casto potreba konvertovat cesky psane texty mezi ruznymi mezi ruznymi kodovanimi cestiny (Latin 2, Kamenicti...). Proto vam doporucuji ke stazeni konvertor mezi ruznymi ceskymi formaty (exac pro OS/2 i DOS a zdrojaky v C++), ktery se jmenuje cs2cs. Dale v instalaci CSTeXu je (volne) k dispozici program cstocs.zip (anebo rucne, je na ftp.muni.cz, hleda se prikazem quote site exec tex cstocs --- to byste neverili, ale je obcas dulezite cist hlasky serveru). Je ovsem jenom pro DOS se zdrojaky v pascalu (jsou tam dve chyby, jak vsem uzivatelum znamo). Dalsi konvertidlo, tentokrate napsane v REXXu, pochazi od pana Z. Wagnera.


Vypsání CZ stringů z binárních souborů

Jo, a mam taky programek text, ktery vytahne z binarniho souboru vsechny stringy, a pritom akceptuje i ruzna kodovani cestiny (zdrojak v C++ je prilozen.)

GNU program, který dělá podobné věci, tj. vytahování stringů z binárních souborů, se jmenuje strings. Ale jak jsou na tom s kódováními češtiny, to nevím (napsal jsem si vlastní prográmek...)


České klávesnice

Ted klavesnice. Ceska klavesnice, ktera je soucasti Warpa (a ktera by se instalovala prikazem DEVINFO=KBD,US,E:\OS2\KEYBOARD.DCP v config.sysu), je cesky psaci stroj naprosto nepouzitelny programatory a snad i ostatnimi, kteri potrebuji lomitka, obracena lomitka, zavorky a dalsi znaky, z nichz nektere na ceske klavesnici nejsou. Myslim, ze tohle IBM CR vubec nevyresila. Proto jsem v pocatcich sve prace s Warpem psal cesky pouze v DOSovskych oknech, kam jsem si natahl ceske znaky Kameniku vcetne jednoho meho oblibeneho DOSovskeho driveru pro cestinu a TeXoval jsem bez problemu. Tudy ale cesta nevede.

Panove M. Kures, J. Kolafa a Z. Wagner dali k dispozici zdrojak pro ceskou klavesnici pro DOS, konfigurovatelnou pro kodovani Latin-2, Kameniky i KOI-8 a to pro libovolne usporadani klaves. Pouzijete-li ji v DOSovskych oknech, pak vezte, ze klavesa ScrollLock zapina a vypina cesky rezim, a mrtvou klavesou je obraceny apostrof. Pri me instalaci ji volejte prikazem kbdlatin anebo lepe lh kbdlatin.
Pro DOS existuje též freewarový rezidentní program czech.exe (autorem je jjezek@hermes.zcu.cz). Dává možnost používat různá kódování: cp852, cp1250, iso-8859-2.

V prosinci 1995 dal pan Wagner k dispozici cestinu pro editor EPM. Doporucuji, abyste obojiho take pouzivali, je to velice dobre reseni a editor EPM v. 6.03 je dost schopny, lepsi nez EPM dodavany standardne s Warpem. Cestina se zapina Alt-[ a vypina Alt-], a vice se dozvite v manualu CzEpmCs.INF.
Pokud používáte pmCSTeX for EPM, tak je tahle klávesnice, mírně modifikovaná (kvůli použití s klávesnicí na řecká písmenka v TeXu), jeho součástí.

Pokud chcete přepínač češtiny, tj. utilitku, která na nějakou šikovnou klávesu (třeba LShift-RShift) přepíná mezi KEYB US a KEYB CZ, pak se vám bude hodit ksw (keyboard switcher).

Ted jsem potreboval cestinu i mimo editor, a tak jsem naeditoval KEYBOARD.DCP, kodovou stranku CS 243 852. Tuto jsem prepsal na ceskou programatorskou klavesnici. (Pozn.: chcete-li pouze prehodit Y a Z, pak se podivejte sem). Je tam ovsem jeden problem: tahle klavesnice funguje pouze v OS/2 a DOS oknech, protoze Presentation Manager programy stale z pro mne zahadnych duvodu pouzivaji cesky psaci stroj. Kvuli tomu se musi zaplatovat PMMERGE.DLL, obludne dlouhy soubor. Jak na to? Slozite. A bohuzel stejne tohle neni problemem pouze ceske lokalizace. Vzhledem k tomu, ze na dotazy tykajici se teto problematiky v diskusni skupine os2-c nikdo z IBM CR neodpovedel (cte tuhle konferenci vubec nekdo z lidi, kteri se na lokalizaci podileli, anebo vubec nekdo z IBM CR?), vznesl jsem patricny dotaz na jedne newsove skupine. Dostal jsem odpovedi od jednoho Nemce a od pana Comellase z Argentiny. Oba mi psali, ze klavesnice pouzivane v PM programech jsou definovany v PMMERGE.DLL (silene dlouhy soubor). Navic, klavesnice tam neni dana linearne, ale dost "zbesile"; da se to hackovat pomoci resource decompileru (rdc) od pana Lafaixe. Pan Comellas mi psal: In order to change the PM keyboard layout you also have to patch the PMMERGE.DLL. I have already written a program in C++ that patches the US keyboard layout in both the KEYBOARD.DCP and PMMERGE.DLL (through Martin Lafaix's RESMGR utility) files to support the US-International Windows keyboard layout in OS/2. If you want I can send you the sources uuencoded to your e-mail address. The .ZIP file is about 80 KB. The comments and messages are in Spanish, but it may still be useful for you. Program jsem dostal, stravil nad nim par hodin, ale klavesnici jsem nerozchodil. Vic casu tomu venovat nemohu. Program si dale vyzadal jeden clovek z CR, ale asi ani on nebyl uspesny. Nejaci dalsi dobrovolnici?
V breznu se v announcich objevila zprava o Keyboard Redefineru (hobbes:incoming) od F. Paly z Madarska. Take on vyslovil kriticke poznamky o "lokalizaci" klavesnice. Tenhle program (je to skutecne program, nikoliv zaplata) jsem vyzkousel, je perfektni tim, ze umoznuje za behu systemu klavesnici vymenit (zmena klavesnice v PMMERGE vyzaduje reboot). Bohuzel, v jeho programu neni podpora pro mrtve klavesy; ale aspon trochu zit se s tim da. Pozadal jsem ho o dodelani te podpory, takze uvidime, jestli na to bude mit cas.


Některé klávesy v CZ klávesnici

V té zatracené české klávesnici nejsou některé programátorské klávesy anebo znaky s jinými akcenty přímo dosažitelné. Tady mám tabulku:
backslash PrAlt-Q
háček PrAlt-2
stříška PrAlt-3 (ovšem nejede francouzské ^e, protože to není na naší kódové stránce
kulatější háček PrAlt-4
kroužek PrAlt-5 anebo Shift-tilda
obracená cedilla PrAlt-6
obracená čárka PrAlt-7
tečka nad písmenem PrAlt-8
čárka PrAlt-9
cedilla Alt-=
dvě tečky (umlaut) \, Alt-- %
svislá čárka Shift-\


Internetové stránky o českých kódováních:


České slovníky

Pro OS/2 existuje ispell, a k tomu by šel použít i tento český slovník. Existuje něco dalšího?


Zpět na mou hlavní OS/2 stránku