Nizozemský jazyk, literatura a kultura
Bakalářské studium v prezenční formě.
Program je možné studovat pouze v kombinaci s jiným programem.
Termín podání přihlášky do půlnoci 20. 8. 2022.
Co se naučíte
Denkend aan Holland zie ik brede mogelijkheden. Tento upravený citát ze slavné básně Hendrika Marsmana praví, že když myslím na Nizozemsko, vidím velké možnosti. V originále potom básník vidí velké řeky. A právě tyto velké možnosti studium nizozemštiny nabízí. Chcete-li po velkých řekách vědění doplout do cíle, kde najdete uplatnění, když řeknete: umím nizozemsky, studujte tento obor. Naučíte se od základů jazyk, seznámíte se s jeho gramatickou strukturou a seznámíte se s literaturou tohoto nevšedního jazyka. Budete se také orientovat v kulturní, historické a politické situaci Nizozemska a Belgie a naučíte se také napsat odborný text v nizozemštině, pracovat s odbornými zdroji. Naučíte se také základům odborné a firemní komunikace a naučíte se překládat texty.
A pak už stačí jen odpovědět na některý z mnoha inzerátů poptávajících absolventy oboru Nizozemský jazyk, literatura a kultura. A doplout za vysněnou prací.Denkend aan Holland, zie ik brede mogelijkheden
Praxe
Praxe není povinnou součástí studia, je však možné abosolvovat předmět Odborná stáž v rámci mezinárodní firmy s oddělením pro nizozemský jazyk a je možné vyjet také na praktickou stáž v rámci programu Erasmus+. Výkon praxe je doporučován v posledním semestru či ihned po absolvování studia. Na praxi je také zaměřen předmět s názvem Workshop, kde mají studenti možnost propojit teoretické poznatky s praktickými výstupy.
Uplatnění absolventů
Absolvent oboru je jazykově vybaven na úrovni B2 v nizozemštině a je schopen kultivovaného ústího a písemného projevu ve studovaném jazyce, ale i v jazyce mateřském. Je schopen kritického myšelní a je vybaven výbornými znalostmi o jazyce, literatuře, kultuře, historii a politice nizozemsky hovořících zemí.
Absolvent najde snadno uplatnění v mezinárodních firmách či institucích, kde je předpokladem výborná znalost nizozemštiny. Absolvent nachází snadno práci nejen v České republice, ale i za jejími hranicemi.
Dále se může uplatnit jako překladatel komerčních textů a krásné literatury, jako učitel v jazykové škole nejen v ČR, v diplomatických službách jako pracovník velvyslanectví či českých kulturních center v Nizozemí a může pomáhat při tvorbě slovníků jako jazykový poradce. Další uplatnění najde např. v knihovnách, muzeích, archivech, divadle a v dalších institucích.
Absolvent se také výborně uplatní v turistickém průmyslu jako průvodce, PR manažer v cestovních kancelářích, kde může předávat svoji odbornou znalost Nizozemí.
Podmínky přijetí
E-přihlášky ke studiu podávejte od 20. 7. 2022 do 20. 8. 2022.
Uchazeči, kteří se ve sdruženém studiu hlásí do hlavního a vedlejšího plánu, musí splnit podmínky přijetí do obou těchto plánů.
Test studijních předpokladů (TSP)
Pro přijetí ke studiu tohoto programu není třeba skládat TSP.
Oborová zkouška
Tato zkouška ověřuje znalosti uchazečů v daném oboru. Má podobu motivačního dopisu v rozsahu 3000 znaků včetně mezer.Základní popis zkoušky:
Motivační dopis se píše v češtině/ slovenštině a zájemce o studium v něm uvede, proč chce studovat Nizozemský jazyk, literaturu a kulturu, jakou má zkušenost s nizozemsky mluvícími zeměmi, proč chce studovat na Masarykově univerzitě, a jaké má plány po dokončení bakalářského studia. Motivační dopis vložte ve formátu PDF přímo do vaší e-přihlášky do rubriky Příloha 2. V rubrice zvolte správný typ sbíraného souboru, tj. „Nizozemský jazyk, literatura a kultura: Motivační dopis“, a nezapomeňte kliknout na „Uložit“ dole na stránce. Dopis vložte nejpozději do 20. 8. 2022.
Přijetí bez přijímací zkoušky
Prominutí přijímací zkoušky je možné na základě splnění alespoň jednoho z následujících kritérií:- středoškolského prospěchu s průměrem nejvýše do 1,5 z předmětů český/slovenský jazyk a anglický/německý/francouzský jazyk dalších dvou libovolných předmětů dle výběru uchazeče z předmětů stanovených fakultou: čínština, dějepis, hudební výchova, informatika, italský jazyk, latina, matematika, ruský jazyk, španělský jazyk, základy společenských věd/ občanská nauka;
- předložení úředně ověřené kopie certifikátu CNaVT s úrovní A12 a výše, případně zkoušky Staatsexamen Nt2 I nebo II;
- předložení úředně ověřeného potvrzení o účasti v celostátním kole soutěže v cizích jazycích.
Při výpočtu průměru se berou v úvahu známky z posledních čtyř ročníků takto: z posledního ročníku se započítává pololetní vysvědčení, z předcházejících tří ročníků vysvědčení závěrečná. Současně se požaduje, aby uchazeči studovali každý z vybraných profilových předmětů na střední škole v posledních čtyřech ročnících alespoň po dobu dvou let.
Středoškolský prospěch můžete doložit jedním z následujících způsobů:
- vepište prospěch do tabulky v e-přihlášce, tabulku vytiskněte a nechte potvrdit střední školou ( Jak vytisknout a potvrdit prospěch z e-přihlášky: návod );
- do e-přihlášky vložte katalogový list potvrzený střední školou;
- do e-přihlášky vložte úředně ověřená vysvědčení z posledních čtyř ročníků střední školy; úřední ověření získáte například na pobočkách České pošty označených Czech POINT, na městském úřadě či u notáře.
Kritéria hodnocení
- Celkový počet bodů v oborové zkoušce: 100
- Hranice pro prospěch v oborové zkoušce: 50
Možnosti studia
Sdružené studium
V rámci sdruženého studia má uchazeč možnost věnovat hlavní část studia (120 kreditů) jednomu studijnímu programu, který si doplní dalším – tzv. vedlejším (60 kreditů). Student se zapisuje do studijního programu, ve kterém absolvuje hlavní studium, na vysokoškolském diplomu má potom programy uvedeny oba dva. Výjimkou jsou programy směřující k profesi učitele, kde jsou oba předměty studia rovnocenné a závěrečnou práci je možné psát v rámci libovolné aprobace.
Doporučené kombinace hlavních a vedlejších oborů v rámci sdruženého studia mívají zpravidla garantován vzájemný soulad rozvrhu, u ostatních kombinací tomu tak být nemusí. Studijní programy se dají kombinovat i napříč fakultami.
Kombinace s programy z Filozofické fakulty
-
Nizozemský jazyk, literatura a kultura (hlavní), prezenční studium
+ Český jazyk a literatura (vedlejší) – Filozofická fakulta
(Během aktuálního přijímacího řízení není nabízeno) -
Nizozemský jazyk, literatura a kultura (hlavní), prezenční studium
+ Dějiny starověku (vedlejší) – Filozofická fakulta
(Během aktuálního přijímacího řízení není nabízeno) -
Nizozemský jazyk, literatura a kultura (hlavní), prezenční studium
+ Francouzský jazyk a literatura (vedlejší) – Filozofická fakulta
(Během aktuálního přijímacího řízení není nabízeno) -
Nizozemský jazyk, literatura a kultura (hlavní), prezenční studium
+ Hudební věda (vedlejší) – Filozofická fakulta
(Během aktuálního přijímacího řízení není nabízeno) -
Nizozemský jazyk, literatura a kultura (hlavní), prezenční studium
+ Katalánský jazyk a literatura (vedlejší) – Filozofická fakulta -
Nizozemský jazyk, literatura a kultura (hlavní), prezenční studium
+ Muzeologie (vedlejší) – Filozofická fakulta
(Během aktuálního přijímacího řízení není nabízeno) -
Nizozemský jazyk, literatura a kultura (hlavní), prezenční studium
+ Ruská studia (vedlejší) – Filozofická fakulta
Informace o studiu
Zajišťuje | Filozofická fakulta | |
---|---|---|
Typ studia | bakalářský | |
Forma | prezenční | ano |
kombinovaná | ne | |
distanční | ne | |
Možnosti studia | jednooborově | ne |
jednooborově se specializací | ne | |
v kombinaci s jiným programem | ano | |
Doba studia | 3 roky | |
Vyučovací jazyk | čeština | |
Bodové hranice a počty přijatých z minulých let |
Váháte?
Máte otázku?
Nechte si poradit v diskusním fóru Masarykovy univerzity
Diskusní fórum MUNINebo nám pošlete e-mail na
Zajímá vás obsah a podmínky studia programu Nizozemský jazyk, literatura a kultura? Zeptejte se přímo konzultanta programu:
Mgr. Marta Kostelecká, Ph.D.
Konzultant programu
e‑mail: |
---|